Wednesday, January 25, 2023

迷失東京原聲帶

電影的原聲帶於2003年9月9日由皇帝諾頓唱片(英語:Emperor Norton Records)發行。它包含15首曲目,大多是有着獨立和另類搖滾元素的瞪鞋搖滾和夢幻流行類型。原聲帶由布萊恩·瑞索(英語:Brian Reitzell)指導,並囊括賭城情仇樂團(英語:Death in Vegas)、鳳凰樂隊(英語:Phoenix (band))、Squarepusher、席巴斯汀·達利亞(英語:Sébastien Tellier)和開心結局樂隊(英語:Happy End (band))等音樂家的歌曲。耶穌和瑪莉之鑰合唱團(英語:The Jesus and Mary Chain)的歌曲《就像蜂蜜(英語:Just Like Honey)》、我的血色情人節的《有時(英語:Sometimes (My Bloody Valentine song))》和後者主唱凱文·謝爾斯(英語:Kevin Shields)創作的4首原創歌曲也包含在《迷失東京》的原聲帶。其他曲目分別是瑞索和小羅渣·約瑟夫·曼寧(英語:Roger Joseph Manning Jr.)創作的兩首,以及空氣樂隊(英語:Air (band))創作的一首。沒有囊括在原聲帶的歌曲包括在卡拉OK演唱艾維斯·卡斯提洛《為何和平、愛和領悟都如此有趣(英語:(What's So Funny 'Bout) Peace, Love, and Understanding)》的翻唱版本和偽裝者合唱團的《口袋裏的硬幣(英語:Brass in Pocket)》。梅利演唱羅西音樂的《比這更多(英語:More Than This (Roxy Music song))》作為原聲帶的附加曲目。


哥普拉在創作劇本時告訴瑞索她希望電影中的音樂能表達「略帶悲傷」和「憂鬱」的特質,以及瑞索所理解能定義中心人物的那種「奇怪、漂浮、有着時差綜合症的怪異感」。哥普拉表示希望原聲帶「不要太像配樂」,而更像是瑞索為協助她電影創作而製作的夢幻流行混音。雖然謝爾斯自1991年《無愛(英語:Loveless (album))》後變很少發行歌曲,但在瑞索的提議下,他和哥普拉招募謝爾斯為電影創作原創歌曲。瑞索相信謝爾斯「能捕捉到我們想要的那種嗡嗡聲、搖擺、美麗的感覺」。他接着參加謝爾斯在倫敦為期兩個月的過夜錄音會議,而他們在創作電影歌曲時使用劇本和毛片來作為靈感。謝爾斯談到他在詞曲創作時感到的挑戰,並表示:「我幾乎沒有意識過音樂的語言從本質上並非只讓你耳朵聽……最後(我發現)只是電影的物質運動就是道美味佳餚。我想這就是為什麼我最後呈現出來的東西如此精細。」


金表示音樂通常在建立電影的心境和氣氛擔任重要角色,並寫道它實質上「喚起了時差那種恍恍惚惚、麻醉、半獨立的印象」,以及格格不入和與世隔絕那種比較大的感受,因此它「可能是讓電影被廣泛認為是『情緒作品』的最大貢獻者」。他指出賭城情仇樂團的《女孩》(Girls)出現在早期鮑伯從機場開車到酒店的一幕「所扮演的角色等同於佔主要地位的視覺效果……創造出一種飄逸、空靈且有些夢幻的特質,並精確捕捉到了世俗和空間分離的感觸」。他還指出像《Tommib》那種「冷酷又冷漠」的歌曲用在夏洛特坐在酒店窗戶旁眺望東京為該角色建立孤獨和迷失方向的感受起到重要作用。在金看來,一些鏡頭將音樂和視覺元素結合起來而起到了「視聽固定套路」的作用,並給目標受眾提供電影中獨特的吸引力。

No comments:

Post a Comment

Love Game 4 [Japanese] [Traditional Chinese subtitles]

https://youtu.be/gMflTupsHrg